-
1 przyczepić\ się
przyczep|ić sięсов. прицепиться;\przyczepić\ się się do kogoś прицепиться (пристать, придраться) к кому-л.;● \przyczepić\ sięił się jak pijawka пристал как банный лист
-
2 przyczepić się
-
3 przys|sać się
pf — przys|ysać się impf (przyssę się — przysysam się) v refl. 1. [osoba, szczeniak] to latch on (do kogoś/czegoś to sb/sth); [pijawka] to attach itself (do czegoś to sth) 2. (przylgnąć) to adhere (by means of suction)- przyssać się do powierzchni to adhere to a surface3. pot. (przyczepić się) przyssać się do kogoś to stick to sb like glue pot. 4. przen. (zająć się) przyssać się do telewizora to be glued to the TVThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przys|sać się
-
4 przyczepiać się
несов.прицепля́тьсяprzyczepiać się się do kogoś — цепля́ться (пристава́ть, придира́ться) к кому́-л.; ср. przyczepić się
-
5 przyczepiać\ się
несов. прицепляться;\przyczepiać\ się się do kogoś цепляться (приставать, придираться) к кому-л.; ср. przyczepić się -
6 przyczepiać
impf ⇒ przyczepić* * *-piam, -piasz, -pić; perf; vt* * *ipf.przyczepić pf. attach ( coś do czegoś sth to sth); przyczepiać komuś etykietkę pin a label on sb; przyczepiać komuś łatkę have a dig at sb.ipf.przyczepić się pf.1. (= przywrzeć, przylgnąć) stick, attach ( do czegoś to sth).2. pot. (= mieć nieuzasadnione pretensje) pick (do kogoś/czegoś at sb/sth); (= zmuszać ciągle do robienia czegoś) pick ( do kogoś on sb).3. (= narzucić swoją obecność) tag along ( do kogoś with sb); cling ( do kogoś to sb); przyczepić się do kogoś jak rzep (do) psiego ogona cling to sb like a barnacle, stick to sb like a leech.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyczepiać
-
7 przyczep|ić
pf — przyczep|iać impf Ⅰ vt (przyłączyć) to attach (do czegoś to sth)- przyczepić kartkę na drzwiach to post a notice on the door- przyczepić do czegoś etykietkę to label a. tag sth, to affix a label to sth- przyczepić komuś etykietkę buntownika to label a. tag sb a rebel- pyłki przyczepione do płaszcza fluff stuck to one’s/sb’s coatⅡ przyczepić się — przyczepiać się 1. (przykleić się) to stick (do czegoś to sth)- przyczepić się do czegoś pazurami [zwierzę] to hook its claws on to sth- coś ci się przyczepiło do rękawa you’ve got something stuck to your sleeve- małże przyczepiają się do skał mussels cling to the rocks2. (utkwić w pamięci) przyczepiła się do mnie ta melodia I can’t get the melody out of my head 3. pot. (narzucać się) latch on (do kogoś to sb)- przyczepił się do niej jakiś facet some guy latched on to her- przyczepił się do nas jak rzep do psiego ogona he stuck to us like a burr a. like glue- przyczepić się do kogoś (uwziąć się) to pick on sb; to get on sb’s case pot., to give sb a hard time pot.- przyczepiła się do mnie nauczycielka the teacher’s picking on me- przyczepił się do mojej fryzury he gave me a hard time about my hairdo- przyczepili się, że nie mam pozwolenia they got on my case for not having a permit- zawsze się do czegoś przyczepią they always find fault with something5. pot. grypa się do niego przyczepiła he caught the fluThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyczep|ić
-
8 rzep
m 1. pot. (z łopianu, ostu) bur, burr- przyczepić się do kogoś jak rzep do psiego ogona to stick to sb like a leech2. sgt (do zapinania) Velcro- zapinany na rzepy Velcro-fastened- buty na rzepy Velcro shoes* * *burr; ( zapięcie) Velcro (Ŕ)przyczepić się jak rzep do psiego ogona — pot to stick like a leech
* * *mi1. (= koszyczek łopianu) bur, sticker; przyczepić się do kogoś jak rzep do psiego ogona pot. cling to sb like a barnacle.2. ( rodzaj zapięcia) Velcro®.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzep
-
9 hängen
hängen ['hɛŋən] <hing, gehangen>1. vian der Decke/über dem Tisch/im Schrank \hängen wisieć pod sufitem/nad stołem/w szafie2) (herunter\hängen) Zweige: zwisać3) ( schweben) zawisnąćüber dem Wald \hängen Nebel: unosić się nad lasemtief \hängen Wolken: wisieć niskoder Zigarettenrauch hängt noch im Zimmer zapach papierosów unosi się jeszcze w pokoju4) ( angebunden sein)5) ( voll sein)voller Kirschen/Mäntel \hängen być obwieszonym wiśniami/płaszczami6) ( sich verbunden fühlen)an jdm/etw \hängen być przywiązanym do kogoś/czegoś7) ( sich neigen)nach rechts/links \hängen być pochylonym na prawo/lewo8) (fest\hängen)[mit dem Ärmel/der Tasche] an etw ( dat) \hängen zaczepić się [rękawem/torbą] o coś9) ( haften)im Sessel \hängen tkwić w fotelu ( pot)vor dem Fernseher \hängen wysiadywać przed telewizorem11) ( abhängig sein)2. I. <hängte, gehängt> vtetw an die Wand/Decke \hängen powiesić coś na ścianę/pod sufitemetw auf einen Bügel/in den Schrank \hängen powiesić coś na wieszaku/w szafie2) (herunter\hängen lassen)die Arme \hängen lassen zwiesić bezradnie ramiona3) ( baumeln lassen)etw in etw ( akk) \hängen opuścić coś w coś4) (an\hängen, befestigen)das Boot/den Wohnwagen ans Auto \hängen podwiesić łódź/przyczepę kempingową do samochodu5) (er\hängen) powiesić [na szubienicy]sich an jdn/etw \hängen Qualle, Schmutz: przyczepić się do kogoś/czegośsich ans Telefon \hängen ( fam) wisieć przy telefonie -
10 dranhängen
dran|hängen( fam)I. vt1) ( befestigen)etw [daran] \dranhängen przyczepić coś [do czegoś]2) ( zusätzlich aufwenden)an eine Sendung noch eine halbe Stunde \dranhängen przedłużyć audycję o pół godzinysich an jdn \dranhängen przyczepić się do kogoś ( pot) -
11 psi
adj. 1. [łapa, ogon, nos] canine, dog’s- psia buda (dog’s) kennel- obudziło ich psie szczekanie they were woken by the dogs barking2. [instynkt, zachowanie] canine; [wierność, przywiązanie, agresywność] canine; doglike przen. 3. przen. (marny) psi los a dog’s life- psia pogoda foul weather4. pot. (grzyb niejadalny) grzyb psi a toadstool- nie zbieraj tych grzybów, bo to są psie don’t pick these mushrooms, they’re inedible- psi obowiązek pot. sb’s bounden duty- psie prawo pot. God-given right- psim swędem pot. by a fluke- psia wachta Żegl. pot. dog watch* * *( instynkt) canine* * *a.dog's, doggish, doggy; ( w języku fachowym) canine; psia buda kennel, doghouse; psie figle antics, capers; psi grzyb pot. inedible mushroom; psi obowiązek bounden duty; psia pogoda foul weather; psia trawka bot. matgrass ( Nardus stricta); psia wachta żegl. dogwatch (from midnight till four a.m.); psi węch intuition, sixth sense; psi zaprzęg dog team; kupić coś za psi grosz buy sth dirt cheap; psim swędem by a fluke; przyczepić się do kogoś jak rzep do psiego ogona cling l. stick to sb like a leech, cling to sb like a barnacle; psi synu! przest., obelż. you son of a bitch!; Psia Gwiazda astron. (= Syriusz) the Dog Star.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > psi
-
12 Klette
Klette ['klɛtə] <-, -n> f -
13 przystać
глаг.• пристать* * *1) (zatrzymać się) остановиться2) przystać (zgodzić się) принять, согласиться3) przystać (przyłączyć się) пристать (присоединиться)przyczepić się, przylepić się, przywrzeć пристать (прилипнуть)przybić (do brzegu) пристать (причалить)pot. przyczepić się разг. пристать (начать надоедать)* * *przyst|ać%1, \przystaćanę, \przystaćanie, \przystaćań, \przystaćał сов. 1. do czego пристать, прилипнуть, прильнуть к чему;2. па со согласиться на что, принять что; 3. do kogo-czego присоединиться, примкнуть к ко-му-чему+1. przywrzeć 2. zaakceptować, zgodzić się 3. przyłączyć się
jak \przystaćało (\przystaćoi) na kogoś, komuś как подобает кому-л.* * *I przystanę, przystanie, przystań, przystał сов.1) do czego приста́ть, прили́пнуть, прильну́ть к чему3) do kogo-czego присоедини́ться, примкну́ть к кому-чемуSyn:II przystoi несов. - jak przystoi na kogoś, komuś -
14 uczep|ić
pf — uczep|iać impf Ⅰ vt pot. (przyczepić) to hitch, to hook- uczepiła swój kajak do mojego she hitched a. hooked her canoe to mine- uczepić żyrandol na haku to hang a chandelier on a hookⅡ uczepić się — uczepiać się 1. pot. (złapać się) to clutch vt, to latch on (czegoś to sth)- przerażone dziecko kurczowo uczepiło się ręki matki the terrified child clutched his mother’s hand- pies uczepił się kija the dog latched on to the stick2. przen. (narzucać się) to latch on (kogoś to sb) [kobiety, protektora, znajomych] 3. (przyczepić się) to pick on [prelegenta, sąsiada]; to seize on [błędu] 4. przen. (skoncentrować się) to hang on (czegoś to sth) [myśli, nadziei]; to latch on [idei, pomysłu]; to seize on [propozycji]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uczep|ić
-
15 przyczepiać
przyczepiać [pʃɨʧ̑ɛpjaʨ̑], przyczepić [pʃɨʧ̑ɛpiʨ̑]I. vt\przyczepiać coś do czegoś etw an etw +akk anhängenII. vr1) ( zahaczyć się)\przyczepiać się do czegoś an etw +dat haften [bleiben]2) (pot: mieć pretensje)\przyczepiać się do kogoś an jdm etw auszusetzen haben3) (pot: narzucać się)\przyczepiać się do kogoś sich +akk jdm aufdrängen -
16 przyp|iąć
pf — przyp|inać impf (przypnę, przypięła, przypięli — przypinam) Ⅰ vt to attach; (szpilką, pinezką) to pin; (paskiem) to strap- przypiąć narty to put on one’s skis- przypiąć kartkę do drzwi to pin a note to the door- do sukni miała przypięty kwiat she had a flower pinned on a. to her dress- miał mikrofon przypięty do klapy marynarki he had a microphone clipped to his lapel- przypiąć dziecko do fotelika to strap a baby into his/her car seat- przypiąć komuś etykietkę komunisty/złodzieja przen. to label sb a communist/thiefⅡ przypiąć się — przypinać się 1. (zapiąć pasy) to fasten one’s seat belt- przypiąć się pasami do fotela to fasten one’s seat belt, to buckle oneself into one’s seat2. pot., pejor (przyczepić się) przypiąć się do kogoś to latch on to sb- przypiął się do butelki he latched on to the bottle- ona, jak się do czegoś przypnie, to łatwo nie zrezygnuje once she sets her mind on sth she doesn’t give up easily- czegoś się tak przypiął do mojej fryzury? stop picking on my hairstyle■ wyglądał ni przypiął ni przyłatał he looked completely out of place- ten fotel był zupełnie ni przypiął nie przyłatał the armchair looked completely out of place- dodali tę scenę zupełnie ni przypiął ni przyłatał the scene they added was completely out of sync with the rest pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyp|iąć
-
17 ogon
m 1. (część ciała zwierzęcia) tail- pies zamachał ogonem the dog wagged its tail2. (pęk włosia lub piór) tail- paw rozłożył ogon the peacock spread its tail3. (przedłużenie) [komety, latawca] tail; [spódnicy, sukni] train 4. środ., Teatr a bit part- jako początkujący aktor zawsze grywał same ogony at the beginning of his acting career he would always get the bit parts5. augm. pot. (kolejka) line, queue 6. pot. (zwierzę hodowlane) head- mieć trzy świńskie ogony to have three pigs7. (osoba śledząca kogoś) tail- udało mu się zgubić policyjny ogon he managed to lose the police tail□ jaskółczy ogon Techn. dovetail■ z ogonem pot. (z nadwyżką) odd- kilometr z ogonem over a kilometre- sto złotych z ogonem a 100-odd zlotys- diabeł ogonem (coś) nakrył ≈ it vanished into thin air- trząść się jak barani ogon to be all of a tremble* * ** * *miGen. -a1. ( u zwierząt) tail; ( w języku fachowym) cauda; ( lisi) brush; ( zająca) bun; odwracać kota ogonem pot. (= przeinaczać swoje słowa) shift one's ground; (= przeinaczać czyjeś słowa) distort the facts; przyczepić się jak rzep do psiego ogona stick l. cling to sb like a leech, cling to sb like a barnacle; koński ogon ( fryzura) ponytail; jaskółczy ogon bud. dovetail; chwytać dwie sroki za ogon have l. keep several l. many irons in the fire.2. (= tył czegoś) tail; ( samolotu) tail; ( fraka) trail; ( sukienki) train, trail; bez ogona tailless; zostawać w ogonie lag behind.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogon
-
18 uczepić
(-pię, -pisz); vt perf* * *pf.attach.pf.2. pot. (= być natrętnym) hang on; przyczepić się jak rzep do psiego ogona stick l. cling to sb like a leech, cling to sb like a barnacle.3. pot. (= złośliwie krytykować) pick ( kogoś on sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uczepić
-
19 przypierdolić
przypierdolić [pʃɨpjɛrdɔliʨ̑]\przypierdolić komuś jdn verhauen ( fam), jdn verprügeln\przypierdolić się do kogoś [ständig] gegen jdn stänkern ( fam) -
20 pas1
Ⅰ m 1. (noszony) (wide) belt- zapiąć/rozpiąć pas to do up a. fasten/undo a belt- mieć nóż u pasa to have a knife on one’s belt- mieć pistolet wetknięty za pas to have a gun tucked in(to) one’s belt- zbić kogoś pasem to give sb the belt- mieć czarny/brązowy pas w judo to have a. to be a black/brown belt in judo- pas rycerski a knight’s belt2. (część bielizny) pas do pończoch a suspender a. garter belt- pas elastyczny a girdle3. (do łączenia, przytrzymywania) (wide) strap- przypiąć coś do czegoś pasem to strap sth to sth- przyczepić a. przytwierdzić coś skórzanym pasem to fasten sth with a leather strap- pistolet wiszący na rzemiennym pasie a gun hanging from a leather holster4. zw. pl Aut., Lotn. (zabezpieczenie) belt- pasy bezpieczeństwa a seat a. safety belt- pas bezwładnościowy an inertia reel seat belt- zapiąć/rozpiąć pasy to fasten/unfasten one’s seat belt- zapnijcie pasy! buckle up! a. fasten your seat belts!- nie miał zapiętych pasów he didn’t have his seat belt on5. (podłużny kawałek) (wide) strip- pas pszenicy a strip of wheat- pas obrony przeciwlotniczej an air defence zone- pas materiału/papieru a strip of cloth/paper- podrzeć/pociąć coś na pasy to tear/cut sth into strips6. Aut. (część jezdni) lane- pas ruchu a traffic lane- przeciwległy pas ruchu the opposite carriageway, the other side of the road- pas do skrętu w prawo/lewo a right/left turn lane- zmienić pas to change lanes- zjechać na prawy/lewy pas to get into the inside/outside lane- byłem na prawym pasie I was in the inside lane7. (wzór) (wide) stripe- materiał w pasy striped fabric- pomalować coś w biało-czerwone pasy to paint sth in red and white stripes8. (talia) waist- obwód pasa sb’s waist measurement- być wąskim w pasie [osoba, sukienka] to be narrow in the waist- ile masz w pasie? what is your waist measurement?- mieć 70 cm w pasie [osoba, sukienka] to have a 70 cm waist- spódnica marszczona w pasie a skirt gathered at the waist- włosy do pasa waist-length hair- woda do pasa a. po pas waist-deep water- trawa do pasa a. wysoka po pas waist-high grass- wejść po pas do rzeki to wade waist-deep into a river- rozebrać się do pasa to strip to the waist- od pasa w dół/w górę from the waist down/up- cios poniżej pasa Sport a punch below the belt9 Anat. (część szkieletu) girdle- pas barkowy/miednicowy the pectoral/pelvic girdleⅡ pasy plt (przejście dla pieszych) zebra crossing- przechodzić przez ulicę po pasach to cross a street at a zebra crossing- potrącić kogoś na pasach to hit sb on a zebra crossing□ pas amunicyjny Wojsk. ammunition belt- pas cnoty chastity belt- pas koalicyjny Wojsk. Sam Browne belt- pas neutralny neutral zone- pas ortopedyczny Med. support belt- pas przeciwpożarowy firebreak- pas przepuklinowy Med. truss- pas ratunkowy lifebelt- pas startowy Lotn. runway- pas transmisyjny Techn. transmission belt■ być za pasem [zima, wakacje] to be just around the corner- kłaniać się a. zginać się w pas to bow- popuszczać pasa to live like a king- wziąć nogi za pas to show a clean pair of heels, to take to one’s heels- zaciskać pasa to tighten one’s belt- zaciskanie pasa belt-tighteningThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pas1
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przyczepić się — do kogoś jak rzep do psiego ogona zob. rzep … Słownik frazeologiczny
przyczepić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}{do kogoś} {{/stl 8}}jak rzep (do) psiego ogona {{/stl 13}}{{stl 7}} być natrętnym wobec kogoś, nie dawać mu spokoju, męczyć go swoją obecnością, natarczywymi prośbami, gadatliwością : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przyczepił się do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przyczepiać się – przyczepić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zatrzymywać się na czymś, przyklejać się do czegoś, chwytać się kogoś lub czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Liście przyczepiły się do okna. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przyczepić — dk VIa, przyczepićpię, przyczepićpisz, przyczepićczep, przyczepićpił, przyczepićpiony przyczepiać ndk I, przyczepićam, przyczepićasz, przyczepićają, przyczepićaj, przyczepićał, przyczepićany «przypinając, wiążąc, zahaczając umocować coś na czymś … Słownik języka polskiego
przyssać się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}przysysać się {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}przyssać się II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IIb, przyssać sięssę się, przyssać sięssie się, przyssać sięssij się, {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uwziąć się — dk Xc, uwezmę się, uweźmiesz się, uweźmij się, uwziął się, uwzięła się, uwzięli się, uwziąwszy się «uprzeć się przy czymś, zawziąć się» Uwziął się i postawił na swoim. Uwziął się, żeby skończyć studia. ◊ Uwziąć się na kogoś «zacząć kogoś… … Słownik języka polskiego
przybłąkać się — dk I, przybłąkać sięam się, przybłąkać sięasz się, przybłąkać sięają się, przybłąkać sięaj się, przybłąkać sięał się «zwykle o zwierzętach: błąkając się przystać do kogoś, przyplątać się, przyczepić się» Przybłąkał się do nich pies … Słownik języka polskiego
uczepić — dk VIa, uczepićpię, uczepićpisz, uczep, uczepićpił, uczepićpiony rzad. uczepiać ndk I, uczepićam, uczepićasz, uczepićają, uczepićaj, uczepićał, uczepićany «umocować coś jednym końcem do czegoś; przyczepić, zawiesić, uwiesić, uwiązać» Uczepić… … Słownik języka polskiego
psi — «odnoszący się do psa, należący do psa, właściwy psu, taki jak u psa» Psie kły. Psie ujadanie. Psi zaprząg. ∆ pot. Psi grzyb «grzyb niejadalny» ∆ bot. Psia trawka «Nardus stricta, roślina z rodziny traw, której kwiatostanem jest kłos o kłoskach… … Słownik języka polskiego
przypieprzyć — dk VIb, przypieprzyćrzę, przypieprzyćrzysz, przypieprzyćpieprz, przypieprzyćrzył, przypieprzyćrzony przypieprzać ndk I, przypieprzyćam, przypieprzyćasz, przypieprzyćają, przypieprzyćaj, przypieprzyćał, przypieprzyćany 1. «przyprawić pieprzem,… … Słownik języka polskiego
psi — 1. Psie figle «bezmyślne, czasem złośliwe psoty»: (...) trzymały się go różne psie figle i pod tym względem nie brakło mu nigdy coraz to nowych pomysłów. Z. Kosidowski, Opowieści. 2. Psie przywiązanie, psia wierność «głębokie przywiązanie,… … Słownik frazeologiczny